Дуализм учения Декарта вызвал ожесточенную критику. Краткая биографическая справка. Кубанский государственный технологический университет Кафедра Философии реферат по философии на тему: «Учение о методе Р. Декарта» Выполнил аспирант АМТИ Козлитин Иван Владимирович Проверил д.ф.н., профессор Хакуз Пшимаф Муратович Краснодар 2002 г. • Биография.• Рассуждение о методе 2.1. Соображение касающиеся наук. Основные пpавила метода 2.3. Несколько правил морали, извлеченные из этого метода 2.4. Доводы касающееся существования бога и бессмертия души, или основания метафизики 2.5. Порядок физических вопросов 2.6. Что необходимо, чтобы продвинутся вперед в исследовании природы • Правила для руководства ума Введение Итак, перед нами Декарт. Но беда в том, что он перед нами предстает в очень обманчивой ясности и как бы кристальности. “Это самый таинственный философ Нового времени или даже вообще всей истории философии.” – так писал о Декарте М.К. Он тайна при полном свете. Точно так же, как нет в истории философии текстов, написанных более прозрачно, просто и элегантно, так нет и текстов более непонятных, чем декартовские. В них ныряешь, как в прозрачную глубину, а там какие-то темные, непроницаемые глыбы, хотя и имеющие четкие очертания. Сам стиль Декарта несет в себе этот пафос экзистенциальной ясности и одновременно непонятности. С одной стороны, он максимально прост. Даже умирая, Декарт, в отличие от других мыслителей и философов, которые оставили нам великие фразы типа 'Света, больше света' или что-нибудь в этом роде, на простейшем французском языке, причем выбрав самый фамильярный фактически из домашнего обихода оборот, произнес: 'На этот раз пора уходить'. А с другой стороны, сама непонятность Декарта соответствует тому, что он в себе очень рано понял и чего придерживался всю жизнь, а именно: в его дневнике можно встретить такую латинскую фразу, которой он следовал, как девизу: 'Выступаю в маске'. Да Декарт и жил так. Среди его записей, в другом месте, мы можем прочитать, что хорошо прожил тот, кто хорошо скрывался. И вот, даже в самых откровенных, казалось бы, таких его признаниях, в такой сокрытости он и предстает перед нами. Следовательно, говоря об экзистенциальном облике Декарта, можно сказать, что его тексты представляют собой не просто изложение его идей или добытых знаний. Они выражают реальный медитативный опыт автора, проделанный им с абсолютным ощущением, что на кон поставлена жизнь и что она зависит от разрешения движения его мысли и духовных состояний, метафизического томления. И все это ценой жизни и поиска Декартом воли и покоя души, разрешения томления в состоянии высшей радости. Ибо что может быть выше?! Рене Декарт - величайший мыслитель Франции, философ, математик, естествоиспытатель, основатель философии нового времени, заложил традиции, которые живы и сегодня. Его жизнь протекала в борьбе против науки и мировоззрения схоластики. Поле деятельности его творческих интересов было широко. Оно охватывало философию, математику, физику, биологию, медицину. В то время происходит сближение наук о природе с практической жизнью. В мыслях многих людей в Европейских странах, начиная с XVI столетия, происходит переворот. Возникает стремление сделать науку средством улучшения жизни. Для этого требовалось не только накопление знаний, но и перестройка существующего мировоззрения, внедрение новых методов научного исследования. Должен был произойти отказ от веры в чудеса и в зависимость явлений природы от сверхъестественных сил и сущностей. Основы научного метода складывались в ходе наблюдений и экспериментального изучения. Эти основы выделялись в области механики и техники. Именно в этой области обнаруживалось, что решение разнообразных конкретных задач предполагает в качестве необходимого условия некоторые общие методы их решения. Методы предполагали необходимость некоторого общего воззрения, освещающего и задачи и средства их решения. Основу научного прогресса в начале XVII века составили достижения эпохи Возрождения. В это время складываются все условия для формирования новой науки. Эпоха Возрождения была временем бурного развития математики. Возникает потребность в усовершенствовании вычислительных методов. Декарт соединил интерес к математике с интересом к физическим и астрономическим исследованиям. Он был одним из главных создателей аналитической геометрии усовершенствованной алгебраической символики. Декарт отверг схоластическую ученость, которая, по его мнению, делала людей менее способными к восприятию доводов разума и игнорировала данные повседневного опыта и все знания, не освященные церковной или светской властью. Сам Декарт, характеризуя свою философию, писал: ' Вся философия подобна как бы дереву, корни которого - метафизика, ствол - физика. А ветви, исходящие из этого ствола, - все прочие науки, сводящиеся к трем главным: медицине, механике и этике.' Рассуждение о методе Основные идеи философа намечены в первой опубликованной работе – Рассуждение о методе, чтобы верно направлять свой разум и отыскивать истину в науках ( Discours de la M thode pour bien conduire la Raison, & chercher la Verit dans les Sciences. Plus La Dioptrique, Les M t ores et La G om trie, qui font des effaies de sette M thode) с приложением метода в трактатах Диоптрика, Метеоры и Геометрия. В ней Декарт предложил метод, который, как он утверждал, позволяет решить любую проблему, поддающуюся решению с помощью человеческого разума и имеющихся в наличии фактов. Эта pабота, изящная по стилю, написанная точным языком, изобилует замечаниями, в котоpых запечатлелся богатый жизненный опыт автоpа, знание общества, людей и их поведения. 'Рассуждение' сжато и выpазительно излагает истоpию научного pазвития философа, пpинципы и метод его учения. Работа состоит из шести частей.
0 Comments
В разделе опубликованы краткие содержания книг и литературных произведений школьной. Litra.RU:: Краткое содержание Иду на грозу Гранин Д.А. По просьбе участников сообщества копирую этот текст в отдельное сообщение ^^ Собственно, тут одна из интерпретаций Ида и Мрхена, для тех, кто чего-то не понял. Ну, и для тех, кому просто интересно почитать чужую точку зрения ^^ Идо: Жила-была Тереза фон Людовинг. Весьма знатная дама,. Ханс Кристиан Андерсен. Из сборника«СКАЗКИ. РАССКАЗАННЫЕ ДЕТЯМ»1. Радзинский Э.С. Искандер Ф.А. Васильев Б.Л. Васильев Б.Л. Чуковский К.И. Еврипид 1963год. Бестужев-Марлинский А.А. Астафьев В.П. 10 класс год. 9 класс 1925год. Софокл 1847год. Григорович Д.В. Солженицын А.И. Тургенев И.С. 8 класс 1937год. Баратынский Е.А. Маяковский В.В. Маяковский В.В. Салтыков-Щедрин М.Е. 7 класс 1830год. Лажечников И.И. Булгаков М.А. Булгаков М.А. Карамзин Н.М. Карамзин Н.М. Островский А.Н. Островский А.Н. Достоевский Ф.М. Достоевский Ф.М. Окуджава Б.Ш. Тургенев И.С. 6 класс 1881год. Островский А.Н. Короленко В.Г. Короленко В.Г. Булгаков М.А. 11 класс год. Астафьев В.П. Айтматов Ч.Т. Достоевский Ф.М. Достоевский Ф.М. Айтматов Ч.Т. 6 класс 1903год. Фольклор год. Бондарев Ю.В. Островский А.Н. Островский А.Н. 10 класс 1872год. Достоевский Ф.М. Тургенев И.С. 7 класс 1876год. Салтыков-Щедрин М.Е. Салтыков-Щедрин М.Е. Владимов Г.Н. Лермонтов М.Ю. Евтушенко Е.А. Достоевский Ф.М. Фонвизин Д.И. Окуджава Б.Ш. Андерсен Х.К. Тургенев И.С. Богомолов В.О. Мамин-Сибиряк Д.Н. Короленко В.Г. Солженицын А.И. Мельников-Печерский П.И. Некрасов В.П. Платонов А.П. Васильев Б.Л. Вересаев В.В. Короленко В.Г. 5 класс 1914год. Платонов А.П. Васильев Б.Л. Васильев Б.Л. Твардовский А.Т. Астафьев В.П. 5 класс 1892год. Владимов Г.Н. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тургенев И.С. Дюрренматт Ф. 10 класс год. Маяковский В.В. Маяковский В.В. Успенский Г.И. 7 класс 1946год. Платонов А.П. 10 класс год. Островский А.Н. Островский А.Н. Платонов А.П. Андерсен Х.К. Аристофан год. 6 класс 1884год. Салтыков-Щедрин М.Е. Андерсен Х.К. Тургенев И.С. Лермонтов М.Ю. Лермонтов М.Ю. 9 класс 1927год. 10 класс год. 5 класс 1924год. Грибоедов А.С. Грибоедов А.С. Бондарев Ю.В. Салтыков-Щедрин М.Е. Салтыков-Щедрин М.Е. 10 класс 1869год. Салтыков-Щедрин М.Е. 9 класс 1915год. 10 класс год. Островский А.Н. Островский А.Н. 10 класс год. Григорович Д.В. 10 класс год. Лонг 1856год. Тургенев И.С. Войнович В.Н. Вампилов А.В. 11 класс 1943год. Жуковский В.А. Ильф и Петров год. Достоевский Ф.М. Тургенев И.С. Андерсен Х.К. Некрасов Н.А. Некрасов Н.А. Сухово-Кобылин А.В. Лермонтов М.Ю. Лермонтов М.Ю. Токарева В.С. Распутин В.Г. Астафьев В.П. Короленко В.Г. 7 класс 1913год. Пастернак Б.Л. Айтматов Ч.Т. Фраерман Р.И. Андерсен Х.К. Салтыков-Щедрин М.Е. Андерсен Х.К. Тургенев И.С. Салтыков-Щедрин М.Е. Салтыков-Щедрин М.Е. Булгаков М.А. Булгаков М.А. Пастернак Б.Л. Пастернак Б.Л. 11 класс год. Трифонов Ю.В. Трифонов Ю.В. Островский А.Н. Трифонов Ю.В. Тургенев И.С. Паустовский К.Г. Булгаков М.А. Аверченко А.Т. Андерсен Х.К. Достоевский Ф.М. Мамин-Сибиряк Д.Н. Платонов А.П. Тургенев И.С. Некрасов Н.А. Боборыкин П.Д. Распутин В.Г. Распутин В.Г. Тургенев И.С. Войнович В.Н. Гроссман В.С. Астафьев В.П. Древнерусская литература год. Васильев Б.Л. Тургенев И.С. Тургенев И.С. Достоевский Ф.М. Достоевский Ф.М. Достоевский Ф.М. Достоевский Ф.М. Тургенев И.С. Тургенев И.С. Тургенев И.С. Тургенев И.С. Тургенев И.С. Булгаков М.А. 9 класс 1912год. Астафьев В.П. Искандер Ф.А. Паустовский К.Г. Казакевич Э.Г. Астафьев В.П. Салтыков-Щедрин М.Е. Мамин-Сибиряк Д.Н. Булгаков М.А. Паустовский К.Г. Мамин-Сибиряк Д.Н. Ильф и Петров год. Айтматов Ч.Т. Богомолов В.О. Астафьев В.П. Достоевский Ф.М. Достоевский Ф.М. Достоевский Ф.М. Хемингуэ́й Э.М. Хемингуэ́й Э.М. Довлатов С.Д. 10 класс год. Бестужев-Марлинский А.А. Салтыков-Щедрин М.Е. 8 класс 1834год. 10 класс год. Еврипид 1930год. Булгаков М.А. Лермонтов М.Ю. Железников В.К. Островский Н.А. Салтыков-Щедрин М.Е. Адамович А.М. Васильев Б.Л. Тургенев И.С. Петрушевская Л.С. Салтыков-Щедрин М.Е. Боборыкин П.Д. Тургенев И.С. Маяковский В.В. 11 класс год. Одоевский В.Ф. Одоевский В.Ф. Довлатов С.Д. Некрасов Н.А. Некрасов Н.А. 10 класс год. Тургенев И.С. Тургенев И.С. Тендряков В.Ф. Астафьев В.П. Астафьев В.П. 6 класс 1885год. Салтыков-Щедрин М.Е. Паустовский К.Г. Мамин-Сибиряк Д.Н. Платонов А.П. Платонов А.П. Платонов А.П. 11 класс год. Хемингуэ́й Э.М. Бестужев-Марлинский А.А. Искандер Ф.А. 9 класс 1968год. Цветаева М.И. Бестужев-Марлинский А.А. Тургенев И.С. 10 класс год. Лажечников И.И. Андерсен Х.К. Островский А.Н. Тургенев И.С. Васильев Б.Л. Аристофан 1911год. Добролюбов Н.А. Добролюбов Н.А. 10 класс год. Тургенев И.С. Малышкин А.Г. Жуковский В.А. Астафьев В.П. Аристофан год. 6 класс 1892год. Станюкович К.М. Некрасов В.П. Сент-Экзюпери А. Тургенев И.С. Стругацкие год. Астафьев В.П. Достоевский Ф.М. Достоевский Ф.М. Карамзин Н.М. Лермонтов М.Ю. Лермонтов М.Ю. Булгаков М.А. Булгаков М.А. 11 класс 1966год. Айтматов Ч.Т. Закруткин В.А. Солженицын А.И. Солженицын А.И. 11 класс 1829год. 6 класс 1906год. Салтыков-Щедрин М.Е. Еврипид 1892год. Тургенев И.С. Тургенев И.С. Апулей 1830год. Мольер 1670год. Мольер 8 класс 1939год. Паустовский К.Г. Гончаров И.А. Тургенев И.С. Астафьев В.П. Одоевский В.Ф. Некрасов Н.А. 10 класс 1904год. Войнович В.Н. 9 класс 1896год. Бродский И.А. Тургенев И.С. 5 класс 1839год. Лермонтов М.Ю. Лермонтов М.Ю. 11 класс год. Островский А.Н. Мельников-Печерский П.И. Островский А.Н. 11 класс 1886год. Сэлинджер Д.Д. Тургенев И.С. Карамзин Н.М. Тургенев И.С. Островский А.Н. Дудинцев В.Д. Островский А.Н. Васильев Б.Л. 9 класс 1781год. Фонвизин Д.И. Фонвизин Д.И. Платонов А.П. Достоевский Ф.М. Платонов А.П. Андерсен Х.К. Тургенев И.С. Приставкин А.И. 6 класс 1888год. Короленко В.Г. Успенский Г.И. 8 класс 1971год. Стругацкие 1986год. Аристофан год. Маяковский В.В. Маяковский В.В. 11 класс год. Гончаров И.А. Гончаров И.А. 10 класс год. Трифонов Ю.В. Гончаров И.А. Гончаров И.А. Гончаров И.А. Андерсен Х.К. Солженицын А.И. Солженицын А.И. 11 класс 1904год. Тургенев И.С. 10 класс год. Салтыков-Щедрин М.Е. Карамзин Н.М. Эренбург И.Г. Тургенев И.С. 10 класс 1966год. 10 класс год. 10 класс 1892год. Короленко В.Г. Астафьев В.П. Астафьев В.П. Андерсен Х.К. Тургенев И.С. 7 класс 1977год. Айтматов Ч.Т. Тургенев И.С. 9 класс 1962год. Айтматов Ч.Т. Эсхил 1822год. Тургенев И.С. Лонгфелло Г.У. Лермонтов М.Ю. 8 класс 1837год. Лермонтов М.Ю. 7 класс 1927год. Платонов А.П. Ключевский В.О. 11 класс 1847год. Тургенев И.С. 5 класс 1986год. Астафьев В.П. Стругацкие 1972год. Стругацкие 7 класс год. Карамзин Н.М. Сент-Экзюпери А. Айтматов Ч.Т. Мольер 1903год. Хемингуэ́й Э.М. Твардовский А.Т. Хемингуэ́й Э.М. Цветаева М.И. Салтыков-Щедрин М.Е. Паустовский К.Г. Салтыков-Щедрин М.Е. 7 класс 1835год. 11 класс 1875год. Достоевский Ф.М. Распутин В.Г. Распутин В.Г. Булгаков М.А. Салтыков-Щедрин М.Е. Салтыков-Щедрин М.Е. Стругацкие 1891год. 8 класс 1891год. Бродский И.А. Айтматов Ч.Т. Тургенев И.С. 7 класс 1968год. Астафьев В.П. Распутин В.Г. Салтыков-Щедрин М.Е. Ахматова А.А. Карамзин Н.М. Салтыков-Щедрин М.Е. Салтыков-Щедрин М.Е. Достоевский Ф.М. Достоевский Ф.М. 10 класс год. Мамин-Сибиряк Д.Н. Мамин-Сибиряк Д.Н. Цветаева М.И. Андерсен Х.К. Маяковский В.В. Тургенев И.С. Астафьев В.П. Астафьев В.П. Чернышевский Н.Г. Эсхил 1831год. Вампилов А.В. Айтматов Ч.Т. Хемингуэ́й Э.М. Вампилов А.В. Распутин В.Г. Распутин В.Г. Железников В.К. Окуджава Б.Ш. Бакланов Г.Я. 11 класс 1883год. Некрасов Н.А. Солженицын А.И. Айтматов Ч.Т. 8 класс 1894год. 11 класс 1958год. Паустовский К.Г. Булгаков М.А. Бестужев-Марлинский А.А. Паустовский К.Г. Загоскин М.Н. Тургенев И.С. Андерсен Х.К. 5 класс 1872год. Некрасов Н.А. Одоевский В.Ф. Чернышевский Н.Г. Некрасов Н.А. Искандер Ф.А. Арцыбашев М.П. Некрасов Н.А. Кондратьев В.Л. Сухово-Кобылин А.В. Жуковский В.А. Тургенев И.С. Андерсен Х.К. Островский А.Н. Островский А.Н. Петрушевская Л.С. 10 класс год. Достоевский Ф.М. Достоевский Ф.М. Астуриас М.А. Одоевский В.Ф. Жуковский В.А. Короленко В.Г. Аверченко А.Т. Тургенев И.С. Сухово-Кобылин А.В. Островский А.Н. 8 класс 1844год. Андерсен Х.К. Булгаков М.А. Булгаков М.А. 11 класс год. Некрасов Н.А. Искандер Ф.А. Платонов А.П. 11 класс 1925год. Андерсен Х.К. Короленко В.Г. Лавренёв Б.А. Белинский В.Г. 6 класс 1962год. Стругацкие 1925год. Булгаков М.А. Трифонов Ю.В. Хемингуэ́й Э.М. Хемингуэ́й Э.М. 11 класс 1835год. 11 класс год. Вампилов А.В. 8 класс 1870год. Тургенев И.С. Андерсен Х.К. Стивенсон Р.Л. Вельтман А.Ф. 6 класс 1894год. Тургенев И.С. 11 класс 1908год. Лермонтов М.Ю. 7 класс 1664год. Мольер 1848год. Тургенев И.С. Булгаков М.А. Паустовский К.Г. Паустовский К.Г. Твардовский А.Т. Воробьев К.Д. 11 класс год. Бондарев Ю.В. Тургенев И.С. Петрушевская Л.С. Владимов Г.Н. Стругацкие 1883год. Воробьев К.Д. Тургенев И.С. Достоевский Ф.М. Достоевский Ф.М. Петрушевская Л.С. Распутин В.Г. 6 класс 1890год. Вампилов А.В. Васильев Б.Л. Домбровский Ю.О. Хемингуэ́й Э.М. Астафьев В.П. Бестужев-Марлинский А.А. Платонов А.П. 11 класс 1896год. Тендряков В.Ф. Тургенев И.С. Железников В.К. Маяковский В.В. Тургенев И.С. Мережковский Д.С. Софокл 1976год. Астафьев В.П. Баратынский Е.А. 8 класс 1896год. Фурманов Д.А. Платонов А.П. 8 класс 1916год. Маяковский В.В. 10 класс год. 8 класс 1923год. Пиранделло Л. Погорельский А. Стивенсон Р.Л. Тургенев И.С. Чернышевский Н.Г. Карамзин Н.М. Железников В.К. Короленко В.Г. Железников В.К. 7 класс 1831год. Тендряков В.Ф. Аверченко А.Т. Мольер 1661год. Мольер 1905год. Андерсен Х.К. Баратынский Е.А. Васильев Б.Л. 7 класс 1905год. Вергилий год. Воробьев К.Д. Платонов А.П. Загоскин М.Н. Платонов А.П. • • • Третий сын Краткое содержание Платонов Третий сын Произведение Андрея Платонова «Третий сын» описывает, на первый взгляд, совершенно житейскую историю – смерть пожилой женщины. Она умерла на склоне лет, и близким было, чем гордиться: в ее семье выросло шестеро сыновей, все они были очень достойными людьми, успешными как в профессиональной, так и в семейной жизни. Судьба раскидала сыновей по разным городам страны. Когда все шестеро дюжих мужчин стояли перед гробом, старик уже не плакал. Он был торжественным и молчаливым. Он думал о том, что маленькая опрятная старушка, лежащая в гробу, отдала всю себя для того, чтобы ее шестеро сыновей стали такими огромными, сильными и хваткими в жизни. Перед смертью пожилая женщина настояла на том, чтобы по ней отслужили заупокойную службу. Органический поиск. Позиция, Домен, тИЦ, ЯК, PR, DMOZ, Запросов, Трафик, в месяц, Заголовок (url), Сниппет. 1, nahar.ru, 20, —, 3, —, 19 948, 4 900.Срочно можно краткое изложение 'Сухой Хлеб'. Однажды к этому мальчику пришел конь.Мальчик вышел и кинул этому коню сухой и негодный к пище кусок. Краткое содержание рассказа Андрея Платонова «Корова». Ссылка на полный текст произведения, мультфильм по сюжету. Платонов А.П. - Сухой хлеб - произведение полностью. Эссе и краткие содержания. Хотя никто в семье не был религиозным, все с уважением отнеслись к этой просьбе и пригласили попа. Еще не старый священник отслужил панихиду и, стесняясь, ушел, хотя ему очень хотелось остаться с этими дюжими мужчинами, чтобы поговорить о строительстве коммунизма, большой и широкой жизни, которая развивалась где-то в стороне от него, и к которой он всю свою жизнь не смог был причастен. Ночью мужчины легли спать в одной комнате. Они давно не виделись, и им хотелось поговорить о жизни, и старик-отец вскоре услышал их веселый смех. Ему стало горько, хотя он и понимал, что его мальчиков ждет целая жизнь впереди, а смерть неизбежна и неотъемлема. Третий по старшинству сын ночью вышел из комнаты, наткнулся на стоящий на столе гроб и вдруг осознал все, что произошло: что мать больше никогда не встанет, что рано или поздно и отец будет лежать вот так же, на столе, и потерял сознание. Его обморок заставил всех мужчин понять главную трагедию их жизни – смерть матери. Данное произведение описывает то, как за обыденностью и повседневными мелочами мы не осознаем самых главных моментов нашей жизни. Можете использовать этот текст для читательского дневника Платонов. Все произведения • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Третий сын. Картинка к рассказу Сейчас читают • Повествование данного произведение ведётся в форме рассказа. Событие повести происходят в далёком и небольшом ауле, Куркуреу примерно в одно тысячу девятьсот двадцать четвёртом году. Молодой и амбициозный парень Дюйшен • В мире нет ни одного человека который бы не знал имя Ганса Христиана Андерсена. Литературное творчество его было разнообразным, сказки он начал писать не сразу. Еще в детстве его любимым занятием было сочинительство. • Повествование рассказывает об интересной семье во время сложной обстановке в обществе. Павел Федорович Протасов является ученым, а по совместительству и химиком. Ему неизвестно как живет народ, как живет его семья и родственники • Эта элегия написана в начале 19-го века, когда самом автор – Василий Андреевич был уже зрелым человеком. Жуковский сам представлен здесь в образе наблюдателя за морем. В первых строках обозначено, что он застыл, наблюдая бездну моря, поэт очарован. • Писатель Шергин сначала стал известен как сказитель. Он собирал певческие сказы у Архангельских старцев и слышал от матери и исполнял сам, которые затем вошли в его дебютную книгу Платонов. Все пересказы • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • © 2017 2minutki.ru. Функции клеточной оболочки — определяет форму клетки, защищает от факторов внешней среды. Плазматическая мембрана — тонкая пленка, состоит из взаимодействующих молекул липидов и белков, отграничивает внутреннее содержимое от внешней среды, обеспечивает транспорт в клетку воды, минеральных и органических веществ путем осмоса и активного переноса, а также удаляет продукты жизнедеятельности. Цитоплазма — внутренняя полужидкая среда клетки, в которой расположено ядро и органоиды, обеспечивает связи между ними, участвует в основных процессах жизнедеятельности. Эндоплазматическая сеть — сеть ветвящихся каналов в цитоплазме. Она участвует в синтезе белков, липидов и углеводов, в транспорте веществ. Рибосомы — тельца, расположенные на ЭПС или в цитоплазме, состоят из РНК и белка, участвуют в синтезе белка. ЭПС и рибосомы — единый аппарат синтеза и транспорта белков. Митохондрии — органоиды, отграниченные от цитоплазмы двумя мембранами. В них окисляются органические вещества и синтезируются молекулы АТФ с участием ферментов. Увеличение поверхности внутренней мембраны, на которой расположены ферменты за счет крист. АТФ — богатое энергией органическое вещество. Пластиды (хлоропласты, лейкопласты, хромопласты), их содержание в клетке — главная особенность растительного организма. Хлоропласты — пластиды, содержащие зеленый пигмент хлорофилл, который поглощает энергию света и использует ее на синтез органических веществ из углекислого газа и воды. Отграничение хлоропластов от цитоплазмы двумя мембранами, многочисленные выросты — граны на внутренней мембране, в которых расположены молекулы хлорофилла и ферменты. Комплекс Гольджи — система полостей, отграниченных от цитоплазмы мембраной. Накапливание в них белков, жиров и углеводов. Осуществление на мембранах синтеза жиров и углеводов. Лизосомы — тельца, отграниченные от цитоплазмы одной мембраной. Содержащиеся в них ферменты ускоряют реакцию расщепления сложных молекул до простых: белков до аминокислот, сложных углеводов до простых, липидов до глицерина и жирных кислот, а также разрушают отмершие части клетки, целые клетки. Вакуоли — полости в цитоплазме, заполненные клеточным соком, место накопления запасных питательных веществ, вредных веществ; они регулируют содержание воды в клетке. Ядро — главная часть клетки, покрытая снаружи двух мембранной, пронизанной порами ядерной оболочкой. Вещества поступают в ядро и удаляются из него через поры. Хромосомы — носители наследственной информации о признаках организма, основные структуры ядра, каждая из которых состоит из одной молекулы ДНК в соединении с белками. Ядро — место синтеза ДНК, и-РНК, р-РНК. Строение животной клетки. Наличие наружной мембраны, цитоплазмы с органоидами, ядра с хромосомами. Наружная, или плазматическая, мембрана — отграничивает содержимое клетки от окружающей среды (других клеток, межклеточного вещества), состоит из молекул липидов и белка, обеспечивает связь между клетками, транспорт веществ в клетку (пиноцитоз, фагоцитоз) и из клетки. Цитоплазма — внутренняя полужидкая среда клетки, которая обеспечивает связь между расположенными в ней ядром и органоидами. В цитоплазме протекают основные процессы жизнедеятельности. Органоиды клетки: 1) эндоплазматическая сеть (ЭПС) — система ветвящихся канальцев, участвует в синтезе белков, липидов и углеводов, в транспорте веществ в клетке; 2) рибосомы — тельца, содержащие рРНК, расположены на ЭПС и в цитоплазме, участвуют в синтезе белка. ЭПС и рибосомы — единый аппарат синтеза и транспорта белка; 3) митохондрии — «силовые станции» клетки, отграничены от цитоплазмы двумя мембранами. Внутренняя образует кристы (складки), увеличивающие ее поверхность. Ферменты на кристах ускоряют реакции окисления органических веществ и синтеза молекул АТФ, богатых энергией; 4) комплекс Гольджи — группа полостей, отграниченных мембраной от цитоплазмы, заполненных белками, жирами и углеводами, которые либо используются в процессах жизнедеятельности, либо удаляются из клетки. На мембранах комплекса осуществляется синтез жиров и углеводов; 5) лизосомы — тельца, заполненные ферментами, ускоряют реакции расщепления белков до аминокислот, липидов до глицерина и жирных.кислот, полисахаридов до моносахаридов. В лизосомах разрушаются отмершие части клетки, целые и клетки. Клеточные включения — скопления запасных питательных веществ: белков, жиров и углеводов. Ядро — наиболее важная часть клетки. В каких органоидах клетки происходит фотосинтез? О нас О нас Карьера Контакт. Оно покрыто двухмембранной оболочкой с порами, через которые одни вещества проникают в ядро, а Другие поступают в цитоплазму. Хромосомы — основные структуры ядра, носители наследственной информации о признаках организма. Она передается в процессе деления материнской клетки дочерним клеткам, а с половыми клетками — дочерним организмам. Ядро — место синтеза ДНК, иРНК, рРНК. Задание: Поясните, почему органоиды называют специализированными структурами клетки? Ответ: органоиды называют специализированными структурами клетки, так как они выполняют строго определенные функции, в ядре хранится наследственная информация, в митохондриях синтезируется АТФ, в хлоропластах протекает фотосинтез и т.д. Если у Вас есть вопросы по цитологии, то Вы можете обратиться за помощью к, он проконсультирует Вас в режиме онлайн. В Википедии есть статьи о других людях с фамилией. Сэмюэл Ричардсон Samuel Richardson Сэмюэл Ричардсон Дата рождения: ( 1689-08-19) Место рождения: Дата смерти: ( 1761-07-04) (71 год) Место смерти: Гражданство: Род деятельности: писатель Жанр: Язык произведений: английский Сэмюэл Ри́чардсон ( Samuel Richardson;, —, ) — английский писатель, родоначальник «» литературы и начала вв. Известность ему принесли его три эпистолярных романа: «Памела, или награждённая добродетель» (1740), «» (1748) и «История сэра Чарльза Грандисона» (1753). Помимо своей писательской карьеры, Ричардсон был авторитетным типографом и издателем и выпустил в свет около 500 различных трудов, многочисленных газет и журналов. Во время своей типографской деятельности, Ричардсону пришлось пережить смерть жены и их пятерых сыновей и со временем снова жениться. Хотя вторая жена родила ему четырех дочерей, которые дожили до зрелых лет, у него так и не появилось наследника, который мог бы продолжить его дело. Несмотря на то, что типографский магазин постепенно уходил в прошлое, его наследие стало неоспоримым, когда в возрасте 51 года, он написал свой первый роман и немедленно стал одним из самых популярных и воспеваемых писателей того времени. Он вращался в среде самых прогрессивных англичан XVIII века, включая и Сару Филдинг. Хотя он был знаком с большинством членов Лондонского литературного общества, он был соперником, и они начали литературную перепалку в своих произведениях. Содержание • • • • • • • • • Биография [| ] Ричардсон родился в 1689 году в деревушке Макворт английского графства в семье Сэмюэла и Элизабет Ричардсон и был одним из девятерых детей. Информация о том, где конкретно был рожден Ричардсон, не совсем достоверна, так как сам писатель её постоянно скрывал. Старший Ричардсон, согласно описанию младшего, был «очень честным человеком, происходящим из семьи среднего класса из провинции, но в которой на протяжении многих поколений было огромное количество детей, а скромные владения были разделены на части, так что ему и его братьям пришлось заняться торговлей, а сестер выдали замуж за купцов». Его мать, по словам Ричардсона, «была также прекрасной женщиной, хотя и не аристократических кровей, чьи отец и мать погибли ещё, когда она была младенцем, с разницей в полчаса, во время чумы 1665 года в » То, чем занимался его отец, было сродни ремеслу столяра (вид плотничества, однако Ричардсон объяснял, что « тогда это было нечто иное, чем сейчас»). Описывая дело своего отца, Ричардсон утверждал, что « он был отличным чертежником и разбирался в архитектуре», и приемный сын Сэмюэла Ричардсона предложил младшему Ричардсону стать краснодеревщиком и экспортировать красное дерево пока он работает на улице Олдерсгейт. Возможности и должность его отца привлекли к нему внимание. Но, по заявлению самого Ричардсона, это было в ущерб Ричардсону младшему, так как было подавлено и окончилось смертью Скотта. После смерти Скотта, Ричардсону старшему пришлось оставить своё дело и вернуться к скромной жизни в Дербшире. Ранний период жизни [| ] Семья Ричардсона не была постоянно отрезана от Лондона, в конце концов, они все же вернулись, чтобы Ричардсон младший мог учиться в средней школе Christ’s Hospital. Уровень образования там был весьма сомнительным, и Ли Хант позднее писал: «На самом деле не многие знают, что Ричардсон получил то образование, которым он обладал (очень скудное и не выходящее за рамки простого английского) в школе Christ’s Hospital. Это действительно удивительно, учитывая, что эта же школа выпустила так много хороших учеников, образованных людей; но в его время и на протяжении последующих лет это учреждение было разделено на несколько отделений, которые никак не участвовали в жизни друг друга, и Ричардсон, согласно намерению своего отца вовлечь сына обратно в торговлю, ограничился отделением грамотности, где преподавалось только письмо и арифметика». Сэмюэл Ричардсон Однако это противоречит мнению племянника Ричардсона, который утверждал, что «не было более уважаемой семинарии, чем частная школа в Дербшире, куда мог бы быть отправлен Ричардсон». Мало известно о ранней жизни Ричардсона, кроме того, чем он сам пожелал поделиться. Хотя его появление не сопровождалось какими-либо особенными событиями и происшествиями, он все же рассказывал об истоках своего писательского таланта; Ричардсон развлекал друзей своими историями и проводил молодость, неустанно сочиняя письма. Краткое содержание книги Кларисса, или История молодой леди, автора Сэмюэл Ричардсон. Одно из них, написанное Ричардсоном почти в 11, было адресовано женщине лет пятидесяти, которая постоянно критиковала окружающих и, продумав стиль и обращение к человеку её положения и возраста, написал ей письмо-предупреждение в связи с её деятельностью. Однако его почерк выдал его, и женщина пожаловалась на мальчика матери. В результате, как он объяснил, «моя мама отругала меня за такую вольность, допущенную в отношении женщины её лет, но также и похвалила мои принципы, одновременно продолжая укорять за такую наглость». Когда его писательские способности получили общественное признание, он начал помогать окружающим писать письма. В частности, в возрасте 13 лет он часто помогал знакомым девушкам отвечать на любовные письма, которые они получали. Ричардсон заявлял: « Меня неминуемо ждало порицание и даже отказ, если какая-то обида была причинена или нанесена, в то время как тот самый порицающий открывает передо мной своё сердце, исполненное уважения и нежности». И хотя это посодействовало развитию его способностей, в 1753 он попросил голландского министра Стинстра не делать поспешных выводов из его ранней деятельности: «Вы полагаете, Сэр, что мое секретарство у юных дам в округе отца, дало мне почву для создания образов моих трех произведений. Но это дало мне несколько большее, скорее в таком нежном возрасте, чем вопросе, должен сказать, мои исследования со временем позволили мне изучить женское сердце» Он продолжил объяснять, что он не до конца прочувствовал женскую сущность, пока не приступил к написанию «Клариссы», а эти письма были всего лишь скромным началом. «Я припоминаю, что рано осознал что обладаю богатым воображением и изобретательностью. Меня не увлекали игры, как других мальчишек; мои школьные товарищи называли меня Серьёзным и Важным; а пятеро из них особенно стремились вытащить меня на прогулку, к ним домой или напрашивались ко мне, чтобы послушать мои истории. Некоторые были пересказами того, что я сам прочел, другие из головы, чистый вымысел, которые они особенно любили, и даже находились от них под сильным впечатлением. Один из них, я помню, даже пытался заставить меня написать историю, как он называл её, наподобие „Томми Потса“, я уже не помню о чем она была, кроме того, что прекрасная юная леди предпочла слугу безнравственному, распутному лорду. Но все мои истории, смею заметить, заключали в себе глубокую мораль. — Сэмюэл Ричардсон о своем писательстве Ранняя карьера [| ] Изначально Ричардсон-старший хотел, чтобы его сын стал священником, но он не мог себе позволить образование, которого Ричардсон-младший был достоин, поэтому он разрешил ему самому выбрать профессию. Сэмюэл остановился на печатном деле, так как надеялся „ утолить жажду чтения, которую впоследствии отрицал“. В возрасте семнадцати лет, в 1706 году, Ричардсон был отдан в ученичество к Джону Уаильду в качестве печатника на срок в семь лет. Типографский магазин Уаильда находился в здании Суда „Золотого Льва“ на улице Олдерсгейт, а сам Уаильд имел репутацию мастера, который наказывал за каждый час, проведенный не с пользой для него». «Я старательно работал семь лет подряд на мастера, который наказывал за каждый час, проведенный не с пользой для него, даже за те часы отдыха, которые ему пришлось предоставить благодаря настойчивости моих товарищей, хотя для других мастеров предоставление такого времени своим ученикам было вполне естественным, привычным делом. Вместо отдыха я выкрадывал часы на чтение, чтобы развивать свои умственные способности, и начал переписку с господином, гораздо более образованным, чем я, и обладающим значительным капиталом, который пророчил мне светлое будущее; это были те самые возможности, ради которых я продолжал своё ученичество. Но вот что я должен заметить: свечи я должен был покупать за свой счет, чтобы ни в коем случае не принести убыток хозяину, который называл меня опорой дома, и не расслаблять себя наблюдениями или пустым сиденьем, а исполнять свои обязанности». — Сэмюэл Ричардсон о времени проведенном у Джона Уаильда Работая на Уаильда, он познакомился с весьма обеспеченным человеком, который заинтересовался литературным талантом Ричардсона, и они начали переписку. Когда несколькими годами позже он умер, Ричардсон потерял своего покровителя, из-за чего ему пришлось отложить намерение начать свою собственную писательскую карьеру. Он решил полностью посвятить себя ученичеству и дослужился до должности составителя и редактора прессы, выпускавшейся в типографском магазине. В 1713 году Ричардсон ушел от Уаильда и стал «Инспектором и Редактором Типографии» Это означало, что Ричардсону удалось открыть личный типографский магазин. Однако не вполне ясно, где этот магазин находился; возможно, он стоял на улице Стэйнин Лэйн или управлялся совместно с Джоном Ликом на улице Джюин. Сэмюэл Ричардсон 23 ноября 1721 года Ричардсон женился на Марте Уаильд, дочери своего бывшего работодателя, исключительно по финансовым соображениям, хотя Ричардсон и утверждал, что между ним и Мартой было пылкое чувство. Вскоре он перевез её к себе в типографский магазин, который одновременно служил ему домом. Дело Ричардсона особенно расцвело, когда он взял себе первых учеников: Томаса Говера, Джорджа Митчела и Джозефа Чричли. Позже к ним присоединятся Вильям Принц (2 мая 1727), Сэмюэл Джоли (5 сентября 1727), Бетел Вэлингтон (2 сентября 1729) и Халхед Гарланд (5 мая 1730). Первые крупные заказы появились у Ричардсона в июне 1723 года, когда он начал печатать двухнедельное издание «The True Briton» для герцога Уортона Филипа Уортона. Это был политический, яро критиковавший правительство, он был вскоре закрыт за «регулярную клевету». Однако имя Ричардсона на издании не упоминалось, и ему удалось избежать неблагоприятных последствий, хотя не исключено, что Ричардсон был причастен к их написанию. Единственным результатом этого происшествия стал, герой произведения «Кларисса», в котором Ричардсон отобразил вольнодумные черты Уортона, хотя последний был лишь одним из многих, с кого был написан этот образ. В 1724 году Ричардсон сдружился с Томасом Гентом, Генри Вудфалом и Артуром Онслоу, последний из которых чуть позднее стал спикером Палаты Общин. За десять лет брака у Ричардсонов родилось пять сыновей и одна дочь, трое сыновей были названы в честь отца Сэмюэлом, но все они умерли буквально через несколько лет после рождения. Жена, Марта, умерла 25 января 1731 года, практически сразу после смерти их четвертого ребенка — сына Вильяма. Их младший сын Сэмюэл прожил год после кончины матери, но слег от болезни и умер в 1732 году. После этого Ричардсон решил двигаться вперед; он женился на Елизавете Лик, и они переехали в другой дом. Однако Елизавета и его дочь были не единственными, кто жил в нем, так как Ричардсон позволил своим ученикам поселиться с ними. Со второй женой у него было также шесть детей (5 девочек и мальчик). Четыре дочери: Мэри, Марта, Анна и Сара -- достигли совершеннолетия и даже пережили отца. Сын, тоже Сэмюэл, родился в 1739 году и вскоре умер. В 1733 году Ричардсону, с подачи Онслоу, предложили контракт с Палатой Общин на издание «Journals Of the House». Двадцать шесть томов быстро поправили дело Ричардсона. Позже в 1733 году он написал «Справочник Подмастерья», наказывая молодым людям следовать его примеру и быть старательными и самоотверженными. Работа была нацелена на «создание идеального помощника». Она была написана как ответ на «Эпидемические пороки нашего века», произведение известное за порицание всяческих развлечений, включая театры, таверны и азартные игры. Центральным персонажем становится подмастерье, который должен повлиять на общество, не потому что он более всех подвержен грехам, а потому что он более ответственен за моральный облик окружающих, чем другие. За это время Ричардсон нанял ещё пять ребят. К тридцатым годам восемнадцатого века его штат составлял 7 человек, так как первые три закончили ученичество к 1728 году, а ещё двое погибли вскоре после того, как пришли к Ричардсону. Утрата Верена, его племянника, разрушила последнюю надежду, что кто-либо унаследует его типографию. Романы [| ] Первый Ричардсона «Памела» вышел в г. Под пространным заглавием: «Памела, или Вознаграждённая добродетель, серия писем прекрасной девицы к родителям, в назидание юношам и девицам и т. д.» ( „Pamela; or, Virtue Rewarded“, продолжение ). «Памела» вызвала целую бурю подражаний и пародий, в том числе «Шамелу». Сэмюэл Ричардсон За ним последовали «» заключающая в себе важнейшие вопросы частной жизни и показывающая, в особенности, бедствия, которые могут явиться следствием неправильного поведения как родителей, так и детей в отношении к браку» ( „Clarissa; or, the History of a Young Lady: comprehending the most important concerns of private life; and particularly shewing the distresses that may attend the misconduct both of parents and children, in relation to marriage“, —) и «История сэра Чарльза Грандисона» ( „The History of Sir Charles Grandison“, ). Романы Ричардсона не изобилуют действием. В восьми частях «Клариссы» описаны события одиннадцати месяцев; в «Грандисоне» действие постоянно прерывается, дабы автор имел возможность дать пространный анализ происходящего, он возвращается назад, ещё раз описывает события, комментирует их. По замечанию, если читать романы Ричардсона, интересуясь, то можно повеситься от нетерпения. Но интерес этих романов не в фабуле, а в разборе чувств и в нравоучениях. Три романа Ричардсона последовательно описывают жизнь низшего, среднего и высшего класса общества. Памела — героиня первого романа — служанка, которая стойко противостоит попыткам молодого хозяина соблазнить её, а позднее выходит за него замуж. Современники справедливо упрекали Ричардсона за практичный характер добродетели его героини. Лучший роман Ричардсона — «Кларисса, или История юной леди»; он не так растянут, как «Грандисон». Героиня, обесчещенная светским львом Робертом, умирает в страданиях. За добродетельную девушку, ставшую жертвой семейных амбиций, страстей и обмана, вступаются друзья Клариссы. Один из них выполняет последнюю волю усопшей, другой, полковник Морден, убивает обидчика на дуэли. Роман вызвал неоднозначную реакцию публики, многие читатели требовали переделки концовки и счастливой развязки. Ричардсон же считал, что это стало бы оправданием аморального поведения главного героя. Основная историческая ценность романа заключается в созданном Ричардсоном образцовом антигерое, типичном соблазнителе, чьё имя до сих пор остаётся. Как противовес Ловеласу, написан «Чарльз Грандисон». Читательницы упрекали Ричардсона в том, что, создавая идеальные женские типы, он оклеветал мужчин: в ответ на это он создал образ идеального джентльмена. Грандисон умён, красив, добродетелен, ему чужда мещанская мораль. Грандисон спасает юную провинциалку Харриет Байрон, которую похитил похожий на Ловеласа повеса сэр Харгрейв Полликсфен. Харриет влюбляется в своего спасителя, но Грандисон связан обещанием жениться на итальянской аристократке Клементине делла Порретта. В конце концов, Клементина решает, что не хочет выходить замуж за протестанта, и Грандисон возвращается к Харриет. Влияние [| ]. Иллюстрация к изданию «Памелы» 1742 года Основная черта романов Ричардсона, сделавшая их популярными, а самого Ричардсона основателем новой школы романистов — «чувствительность». История Ловеласа и его жертв имела в Англии огромный успех и вызвала волну подражания в литературе, а также множество пародий, самые известные из которых «История Джозефа Эндруса и его друга Абраама Адамса» ( „The History of the Adventures of Joseph Andrews and His Friend Mr. Adams“, ) ) и «Грандисон Второй»( 'Grandison der Zweite, oder Geschichte des Herrn von N***', —) немецкого писателя. За пределами Англии сентиментальность Ричардсона также стала лозунгом широкого литературного течения. Подражателями Ричардсона являются в двух («Pamela Nubile» и «Pamela maritata»), в «Clementine von Paretta», в комедии «Pamela ou la vertu recompensée» и другие. Влияние Ричардсона заметно и в «Новой Элоизе», в «», в сочинениях и (о русских подражаниях Ричардсона см. Популярность Ричардсона продолжалась так долго, что ещё называл «Клариссу» «лучшим романом на свете». Ричардсон может быть назван не только основателем современного романа в Англии, но и предшественником всей сентиментальной школы в Европе. Ввиду растянутости его романов изданы сокращённые издания «Клариссы» () Далласом, «Грандисона» — профессором Сенсбюри (). Собрание сочинений Ричардсона издано в Лондоне в и гг. На переведены: «Английские письма, или история Кавалера Грандиссона» (Санкт-Петербург, —), «Достопамятная жизнь девицы Клариссы Гарлов» (Санкт-Петербург, —), «Индейцы» (Москва, ), «Памела, или награждённая добродетель» (Санкт-Петербург,; другой перевод ), «Кларисса или история юной барышни» («»,, ч. 87—89) в пересказе. Литература [| ] • Barbauld A.L. «Correspondence of Samuel Richardson». London, 1804. «Penetration and Impenetrability in Clarissa,» New Approaches to Eighteenth-Century Literature: Selected Papers from the English Institute edited by Philip Harth. New York: Columbia University Press, 1974. Samuel Richardson. Honolulu: University Press of the Pacific, 2003. Samuel Richardson: A Man of Letters. Princeton: Princeton University Press, 1982. • Gassmeyer G. Richardsons Pamela: ihre Quellen und ihre Einfluss auf die engl. Diss., Leipzig, 1891. Companions Without Vows: Relationships Among Eighteenth-Century British Women. Athens, Georgia: University of Georgia Press, 1994. Samuel Richardson: Master Printer. Y.:Cornell University Press, 1950. «Richardson, Henry Fielding, and Sarah Fielding» // The Cambridge companion to English literature from 1740 to 1830 edited by Thomas Keymer and Jon Mee, 139—156. Cambridge: Cambridge University Press, 2004. Richardson, Rousseau und Goethe, Jena, 1875 Экранизации [| ] • «Кларисса» (Clarissa) (сериал, 4 серии) Великобритания, ВВС, 1991 • «Элиза» (Elisa di Rivombrosa) (сериал, 26 серий), Италия, 2003 • «Элиза 2» (Elisa di Rivombrosa II) (сериал, 26 серий), Италия, 2005 • «Дочь Элизы» (La Figlia di Elisa - Ritorno a Rivombrosa) (сериал, 8 серий), Италия, 2007 Примечания [| ]. Будущем и постепенно понимает, что окружающие ее любимые и любящие люди этим знанием не обладают, и потому относятся к приемной дочери с затаенным страхом, с недоверием и даже боятся ее. Рубину интересует не сам дар, а то, как тяжко одаренному человеку жить в мире обыкновенных людей. Дина Рубина в прошлом музыкант, ее музыкальная одаренность сказалась в блистательном слове о роли фагота в оркестре (за это ей отдельная благодарность), а также в удивительной, чисто музыкальной находке – начать роман в полном беззвучии с одной тревожной ноты, в которой угадывается грядущая катастрофа. Вот трехлетняя девочка взбирается ночью на табурет, сдергивает траурную пелену с зеркала и застывает, вглядываясь в его глубину. Книги Дина Рубина читать онлайн. Почерк Леонардо Лине Никольской. «Почерк Леонардо» — книга Дины Рубиной, изданная в 2008 году издательством ЭКСМО тиражом 75100 экземпляров. 1 Сюжет; 2 Особенности; 3 Литература; 4 Ссылки. Сюжет[править| править код]. Книга повествует о девушке по имени Анна, обладающей удивительным даром. Скачать книгу Почерк Леонардо автора Дина Рубина в форматах fb2, txt, epub, rtf, html, mobi:: Коллекция. Читать бесплатно текст книги Почерк Леонардо автора Дина Рубина (1-я страница книги. « Водит – водит пальчиком по зеркалу, как человека рисует, – вспоминает соседка, ставшая невольной свидетельницей этого зрелища, – и гладит, гладит кого-то». Все повествование проходит при магическом воздействии зеркал, зеркало служит метафорой перехода из мира живых в мир мертвых, в нем может появиться то, чего Анна вовсе не ожидает видеть: обрыв лонжи и смерть одаренной воздушной гимнастки, страшной смерти Элен – возлюбленной Женевьевы. Анна пытается предостеречь героев от того, что уготовано им судьбой, но никто не внимает ее предостережениям. А когда напророченное сбывается, Анну обвиняют в колдовстве, ведьмовстве и пытается убить Женевьева. Анна бежит от своего дара, погружается в суету циркового быта, в каскадерские страсти, только бы не услышать от близких вопрос, только бы не увидеть в зеркале ответ, только бы смешаться с этими людьми, стать как все. Изображения, появляющиеся в зеркале, становятся источником страха и тоски, и хрупкий мостик, соединяющий Анну с людьми, поддерживается только любовью к фаготисту Сене да учителю оптических иллюзий Элиэзеру. Вся ее жизнь написана шифром да Винчи – гения эпохи Возрождения. Любое событие Анне нужно зафиксировать, перелицевать под себя и только потом «уложить» на полочку сознания в понятной только ей одной последовательности. О чём говорить, если она себя любимую в зеркале не сразу узнавала! Хотя про «любимую» – это я зря, не больно-то Анна себя балует. Скорее наоборот. Создается ощущение, что аскетичный, неустроенный образ жизни и риск, который в том или ином виде присутствует на всех этапах ее взросления, помогают ей справляться с чувством страха перед Тем-кто-наградил-ее-необычными-для-человека-способностями. Анна решает пойти навстречу с Неизвестным, так богато ее одарившим, чтобы поймать в ловушку свой страх перед зеркалом, чтобы не стать жертвой внезапных и неожиданных эффектов. Она овладевает искусством оптических игр и создает спектакли оптических иллюзий. Но от судьбы не уйдешь. Но даже трагический финал у Дины Рубиной легок и загадочен. « Ну что ж, сказала она себе. Села на мотоцикл, вывела его со стоянки и, разогнав до предельной скорости, вздернула на дыбы и, вылетев поверх ограды, понеслась по зеркальному коридору между черными, сверкающими огнями заливом Святого Лаврентия и черным заливом золотого салютного неба». Самоубийство или вознесение на небеса? Гениям одно, а людям другое, загадка почти разгадана, ответ на главный вопрос еще чуть-чуть, и будет получен, но не сегодня, и не нами. Историю создания главного женского образа в романе автор рассказывает в интервью 5 журналисту Давиду Гарту. «К тому же, меня поразили две женщины, которым я выразила благодарность в романе. Одна, Леночка Котляренко, живет в Монреале, – она мне рассказала несколько историй из детства. Глубоко несчастный была ребенок с этим зеркальным почерком – в школе преследовали, учителя Ну, рассказала и рассказала, это где-то в затылке отложилось. И, как часто бывает, буквально через несколько дней я оказываюсь в городе Бремене, и организатор моего выступления говорит: «А знаете, между прочим, тут до вас была ваша Лариса Герштейн». Она известный бард, в недавнем прошлом – заместитель мэра Иерусалима, человек политический, энергетичный и очень, как принято теперь говорить, харизматическая личность. И организатор говорит: «Вы знаете, она мне даже написала благодарность». И я увидела, что Лариса Герштейн, с которой я знакома много лет, написала два разных стихотворения – в разные стороны, тут обычный почерк, а тут зеркальный, и организатор сказала – одновременно. Это была очень сильная нота. Вдруг стала вылепляться героиня, очень странная, совершенно выпадающая из всех наших представлений женщина, которая должна как-то противостоять своей судьбе. Я еще не знала, что с ней сделаю, но мне уже стало интересно. Вот Лариса Герштейн подарила мне сцену с бубликом – когда «буб» она прочла сразу, а «лик» нет. Страшно интересно, но ведь надо было лепить одного человека, а не шеренгу разных людей. А дальше – дальше я должна была куда-то поместить ее детство. Как вы понимаете, детство – оно всегда интересно, в любом пространстве. Почему я решила, что это должен быть Киев? Литератор всегда подсознательно ищет новую краску. А что может быть лучше в языковом смысле, чем этот странный суржик? И, естественно, я стала искать киевлян, и боже ты мой, и, конечно, они у меня проверяли все – причем киевляне были разные: одна живет сейчас в Филадельфии, другая в Хайфе, и еще один киевлянин в Яффо 6. 2.2 Язык книги Цветной, емкий – не те слова, которыми следует его характеризовать. Скорее, он цельный, живой. Историю рассказывают несколько повествователей и автор, поэтому в романе звучит чудесная многоголосица (книга полифонична). « Каждая голова что-нибудь символизирует – скорее всего, тип человеческого темперамента или особенность мировоззрения», « миг узнавания себя в зеркале всю жизнь был как затяжной прыжок с парашютом. Никогда не могла слиться со своим отражением». А через несколько страниц искаженный французский (« Экскюзэ – муа, месье, пурье – ву бесэ сет мюзик дё мерд?» 7, полнокровный украинский говор, забавный суржик (« Йды – но сюды, уебище!Ликуваты тэбэ будэмо.Стий, не рухайся! Назад нэ поидэмо. От папанька у пъять з оспиталя прыйде, так у полпъятого и видщепну. Боженька терплячих полюбляе! А леваков проклятых боженька на дух нэ выносыть! Хочишь з бисом водытыся? 9», простая русская речь. Выросшая в Ташкенте Рубина знает цену жизни в двуязычной среде, где от литературных образцов до уличной речи – пропасть. В «Почерке Леонардо» герои говорят на суржике – языке русско-украинского советского пространства. И без этого билингвизма мы бы так и не узнали, что «конский зуб» – это крупные киевские семечки, а «мертвечики» – это хапцы на интеллигентном киевском. Столкновение двух норм и синтезирование двух языковых культур рождает то самое словотворчество писательницы, которое очаровывает и в ее «немецких» книгах, и в «израильских», где бывшие советские жители насаждают колоритный одесский язык. А уж как Дине Ильиничне удалось оживить крепкие вербальные конструкции циркового закулисья, это самому покровителю гимнастов Аполлону и не снилось. Запах портвейна, лошадиного пота и русского мата перемежаются с подробными описаниями трюков, которые Анна выстраивала сама по чертежам, устроившись в цирк акробаткой. Роман наполнен звуками, движением, смыслами, так и хочется сказать, будто сама жизнь. То и дело слышится, как звучит фагот Сени (одного из рассказчиков, до одури влюбленного в Аню), ему вторит, а порой и вовсе ведет свою партию Анина губная гармошка: « Есть ли что банальней смерти на войне / И сентиментальней встречи при луне, / Есть ли что круглей твоих колен» 2.3 О роли зеркал в романе Аня или Нюта – в детстве случайно записывается кружок «Занимательное зазеркалье, занятия в котором ведет странный толстый Элиезер. И совсем не общается с приемной мамой, которая отдала ей все и в итоге сошла с ума от невнимания и от ревности к Зазеркалью. Но у книжной Нюты был настоящий прототип. Несколько лет назад писательница встретилась с женщиной, которая пишет так называемым «почерком Леонардо», то есть, в зеркальном отражении. Жизнь реальная и жизнь внутри зеркал – два вечно сталкивающихся мира. «В конце зеркального тоннеля, как в калейдоскопе, возникает световой круг, где пульсируют цифры, или слова, или фигуры, а иногда просто молчащие картины» Глубокая мысль, восходящая в чем-то к Платоновским эйдосам, в чем-то к «его мифу о «половинках»» и к многим другим философам. Зеркала все-таки штука таинственная. Может, и правда, есть там своя зеркальная материя, другой мир, параллельный или перевернутый. Сразу и не разберешь, кто от кого зависит: мы от него или он от нас. Аня видит там свое. Умершую маму, скорое будущее, притягательное дивное место. Но дар, как правило, тяжек. « Ее все чаще мучили головные боли, донимал шум в ушах. В юности она умела отсекать в себе чужие голоса, отвести звуковую тучу над головой, мысленно протереть зеркала Она выстраивала зеркальный коридор, по которому устремлялась, стараясь проскочить загруженные зоны Легче всего было в дороге – на мотоцикле, в машине, поездах в самолетах». Дина Рубина: « Зеркала. Зеркала – это же не новый ход. А зеркальность Вы знаете, меня уже давно интригуют близнецы. Как элемент зеркальности. Значит, природа настроена на зеркальность изначально. Зачем создавать одинаковых людей? Ведь это противоречит природе и творческому процессу, творению Господа Бога. 2.4 О построении романа Очень своеобразное построение романа. Глава – авторское повествование сменяется главой – письмом одного из героев, письмо также незаметно превращается в беседу другого героя с агентом Интерпола. Мы смотрим на события с точки зрения разных людей. Также присутствуют отступления автора, выделенные в тексте книги курсивом (лирические, информативные и др.). Построение повествования – нелинейное. Есть такой приём – рваное перемешанное изложение, как будто кусочки разбитого зеркала постепенно встают на свои места. Ничего не имею против такого приёма, вопрос только в размере осколков и степени их перемешивания. Место и время в романе – представляют собой постоянно меняющийся калейдоскоп. (« Совершаем немыслимую дугу: из Жмеринки пятьдесят второго в штат Канзас девяносто восьмого» 11). Повествование географически постоянно перемещается – Киев, Мариуполь, Ейск, Средний Запад, штат Канзас, Монреаль, Берлин, Франкфурт. 2.5 О мистике в романе «Почерк Леонардо» был представлен как первый мистический роман Д. Рубиной. Мистика тут есть, безусловно, и главная коллизия романа крутится именно вокруг сверхъестественных способностей главной героини Анны. Вот только мистика у Рубиной – лишь повод раскрутить прекрасную и насыщенную историю, одна из ярких, но вовсе не доминирующих ниточек, любовно вплетаемых ею в своё словесное полотно. В истории девочки-девушки-женщины со странной связью с зеркалами и умением знать всё наперёд, включая людские судьбы, Рубину больше интересует не сам её дар, а то, как странно и тяжко может быть его обладательнице среди людей, какие прекрасные и чудовищные вещи могут случаться по её воле. Или без того и другого, просто потому, что человек может видеть то, что может, и не может его НЕ видеть. « А вечером у меня прихватило сердце, да так крепко, что я онемел. Вот, думаю, и сбывается твоя мечта – отдать концы в её объятиях. Но она была абсолютно спокойна. Растирала мне грудь ладонями, сильными широкими кругами. Согревала, повторяя: – Не бойся, ты не умрешь сейчас. Ты, Сеня, умрешь не так И я ей поверил и действительно скоро пришёл в себя. Лежал, посасывая валидол и глядя, как на фоне освещенного ресторанными огнями окна она расчесывается, переодевается к ночи. С каким изнеможением скользит сорочка по её тонкой обнаженной спине – А как я умру? – спросил я Она улыбнулась, сняла с расчески волос, дунула И, глядя на меня из зеркала, проговорила: – Ты, Сеня, в сильный снегопад уйдёшь. Под музыку Я растерялся от её откровенности. И – расхохотался – Не слишком ли романтично, дитя моё? – перегнулся через кровать поймал её руку и поцеловал» 12. 2.6 О героях Д.И. Рубина – это, прежде всего, многоцветье характеров и судеб: пестрый задний фон второстепенных персонажей, крупный план главных героев и самые ключевые фигуры – по центру. И все они яркие, объемные – кажется, что их можно потрогать. В центре бедная, несчастная Нюта (Иудейская богиня), на которую давил непрошенной тяжестью ее дар, и груз этот становился все увесистее с каждым прожитым годом: путь от звенящей от хохота девочки до шершавой скуки. Наделенная сверхестественными способностями и оставшаяся при этом человеком, святая в своей человечности. Вокруг – Анатолий и Машута – замечательные люди, случайно вытянувшие билет в зазеркалье. Владимир (герой – трикстер) – простой, без завитушек и без лепнины, симпатичный своей настоящестью. Элиэзер – большой ребенок с гениальными мозгами, добрый и послушный. И самый мой любимый персонаж, «старый лабух Сеня» (герой – художник) – тонкий, музыкальный, человек – флёр – в повествовании почти бестелесный, но какое очарование идет от этого меланхоличного, как его музыкальный инструмент, человека, с его трудным счастье, доставшимся на закате жизни. Нельзя их всех назвать идиллически счастливыми, потому что у каждого внутри – свое собственное неуютное, колючее одиночество, большое или маленькое. Но от этого герои не становятся хуже, или невыразительнее Вместе с тем у Рубиной практически нет абсолютно отрицательных персонажей, даже у самых несимпатичных нет-нет, да и мелькнет что-нибудь человечное (толстяк – альбинос – негатив Элиезера). 2.7 Отрывок, который меня наиболее поразил «В один из вечеров она возвратилась довольная, усталая, отказалась от ужина – а я-то собирался вытащить ее в какой-нибудь приличный ресторан. – Покажу тебе завтра – бормотнула она, и уснула мгновенно, как ребенок. Она вообще быстро засыпала. А назавтра повезла меня на этот заводик. Мы спустились по металлической сварной лестнице куда-то в цеха, прошли три огромных подвальных помещения, мимо рабочих, каждого из которых она знала по имени, и, наконец, какой-то Гельмут завел нас за щитовую складную ширму, где на металлическом кубе был установлен тот самый аттракцион: огромная многогранная коробка, сидевшая на вертикальной оси. В каждой ее грани имелось овальное отверстие. – Вот сюда, – сказала она. – Подойди к любому, вложи лицоподбородок немного вытянитак Я прижался лицом к отверстию в одной грани, Анна – в другой, и я увидел. Родилась в г. Ташкент в семье художника. Окончила Ташкентскую консерваторию (1977). Работала педагогом в Ташкентском ин-те культуры (1977-78), руководителем литобъединения при СП Узбекистана (1978-84). Эмигрировала в Израиль (1990). Работала лит. Редактором в “Пятнице” - приложении к русскоязычной газ. “Наша страна”. Печатается как прозаик с 1971: рассказ “Беспокойная натура” в ж-ле “Юность”. Выпустила в СССР кн. Прозы: Когда же пойдет снег? Повести и рассказы. Ташкент, 1980; Дом за зеленой калиткой. Повести и рассказы. Ташкент, 1982; Отворите окно. Ташкент, изд-во им. Г.Гуляма, 1987; Двойная фамилия. Писатель”, 1990. Напечатала в ж-лах: роман 'Во вратах твоих' - 'НМ', 1993, № 5; повесть “Камера наезжает!” - “Искусство кино”, 1995, № 8 (предисловие Л.Аннинского); повесть “Глаза героя крупным планом”. - “Время и мы”, № 130, 1995; роман “Вот идет Мессия!” - “ДН”, 1996, №№ 9-10; испанскую сюиту “Последний кабан из лесов Понтеведра” - “ДН”, 1999, № 4. Печатается также в газ. “Бостонское время”, в ж-лах “Вестник”, “Время и мы” (№ 130, 1995),“Огонек” (1989, № 25), в альм. 'Перекресток/Цомет' (№ 1, 1994). Выпустила кн. Прозы: Один интеллигент уселся на дороге. Повести и рассказы. Иерусалим, “Verba”, 1994; То же. СПб, “Симпозиум”, 2000; Вот идет Машиах! Иерусалим, 1996; Вот идет Мессия! Роман и повесть. М., “Остожье”, 1996; То же. М., “Ретро”, 2000; Уроки музыки. Повести и рассказы. Иерусалим, 1996; То же. М., “Гудьял Пресс”, 1998; Ангел конвойный. Франкфурт- М., “Меджибож”, 1997; Последний кабан из лесов Понтеведра. Иерусалим, 1998; То же. СПб, “Симпозиум”, 2000; Двойная фамилия. Повести, рассказы. М., “АСТ”, 2000; Когда выпадет снег. Рассказы, повести. Екатеринбург, “У-Фактория”, 2000; Под знаком карнавала. Роман, эссе, интервью. Екатеринбург, “У-Фактория”, 2000, 2001; Высокая вода венецианцев. М., “Вагриус”, 2001; Чем бы заняться? СПб, “Ретро”, 2001; Воскресная месса в Толедо. М., “Вагриус”, 2002; Глаза героя крупным планом. М., “Вагриус”, 2002. Произведения Р. Переведены на англ. (1987), болг. (1985), венг., иврит, нем., польск., франц. Член СП СССР (1979), междун. ПЕН-клуба, Союза русскоязычных писателей Израиля (1990). Член редколлегии ж-лов “Контрапункт” (США; с 1998), “Иерусалимский ж-л” (с 1999). Культуры Узбекской ССР (1982), им. Арье Дульчина (Израиль, 1990), Сохнута, Союзарусскоязычных писателей Израиля (1995), сети книжных магазинов Франции (1996). Живет в Иерусалиме. Ученик Повествование ведётся от лица Ученика. Он рассказывает, что Учитель, упражняя свои чувства, обрёл необычайную способность одновременно слышать, видеть, осязать и мыслить; он играл силами и явлениями, «звезды были ему люди, люди — звёздами». Понять его Ученик не умел. Природа В давние времена люди были едины с природой и не могли выделить себя из неё. Потому история мира излагается людьми как история человечества, везде в природе видятся человеческие отношения. Учёные и поэты пытались познать природу, но если поэт делает это мягко, органично, путём созерцания, то естествоиспытатель пытается разъять природу, словно тело, хирургическим инструментом, чтобы изучить ее внутренность. Природа — зеркало нас. Сайт Русская историческая библиотека - лучшие материалы по русской и мировой истории. Горький М.- краткое содержание произведения по главам на vsekratko.ru. Видящий в ней мельницу смерти, везде видит врагов. Борющиеся с ней пытаются уподобить ее своей, жадной, практичной. Бог видит ее божественной. Кто хочет постичь природу, должен развивать своё нравственное чувство, научиться наблюдать и видеть. И он станет истинным мастером природы. К Ученику подошёл друг детства. Смеясь, он говорил, что это ложный путь. «Одинокого бежит радость и желание, а без него, чем тебе поможет природа?» С любовью человек находит новый мир. Друг рассказывает ему сказку-притчу о прекрасном юноше Гиацинте, которого полюбила девушка Розоцвет. Однажды Гиацинт встретил странника, и тот поведал ему о чужих неведомых странах и людях, и Гиацинт стал задумчив и печален. Краткое содержание книги Песня о соколе, автора Максим. Уважаемые жители сообщества! Роман Новалиса. Он решил уйти в чужие края, много путешествовал, скитался, и, когда добрался до священного капища богини Изиды, где ему должна была открыться истина, и предстал пред небесной девой, приподняв ее одеяло он увидел лицо Розоцветик и понял, что главной истиной была любовь. Ученики уходят в храм. Вокруг разговоры, смех. Некоторые жаловались на потерянную древнюю величественную жизнь на лоне природы, иные играли, другие в спокойствии стояли и наблюдали. В залу вошли несколько странников. Они заговорили, что человек должен держать внешний и внутренний мир в состоянии гармонии, не зная законов своего тела, человек не может знать устроения окружающего мира. Лишь величайшие люди способны на такое, остальные же низвели окружающую природу до уровня машины. Один из учеников ответил, что только поэты могут чувствовать, что есть людям природа. Величайшее богатство — фантазия: имеющий её способен оживлять, создавать, делать все прекрасным. И творчеству покоряются леса и камни, вся природа. Путники, подумав, сказали, что первичная функция человека — творческое созерцание, это исконное состояние человечества. Необходимо быть одним целым с природой, чтобы понять ее. Есть те, кто творит, и есть те, кто наблюдает за величием мира. Любовь — слияние, растворение в природе. Мало людей постигло тайну бытия, но лучше этого быть ничего не может, Золотой век был временем растворения в природе и любви. Путники поведали, что они хотят отыскать следы погибшего пранарода, людей Золотого века, чьи выродившиеся остатки представляют собой современное человечество. За этим они и направились в Саис и попросили провести день в храме. Учитель сказал, что человек может стать причастным к тайнам природы, только если воспитает в себе внутреннее чувства единства с ней. На этом повесть обрывается. Новалис даёт несколько добавлений к повести. В четвёртом добавлении говорится об Иисусе, о «тоске по Деве». Шестое добавление соединяет христианство с древними верованиями. Истина множится, переходя из области любви в область мистики. Изида и ее покрывало приобретают роль символа, сущность которого все более и более усложняется и выходит за рамки сюжета. Символичность романтизма является одной из характерных черт, сама повесть приобретает метафорическое значение. В старину в непроходимых лесах жили люди, отличающиеся веселым нравом и веселостью. Они были сильные и смелые. Но как-то пришли другие племена и прогнали этих в лес, туда, где болота и темно, поскольку лес старый и густой. Не было видно неба. От смрада болот гибло много людей. Жены и дети плакали, а отцы понимали, что из лесу нужно уходить. Но проблема состояла в том, что дорог было только две. Если идти назад, то необходимо будет столкнуться со злыми врагами, а если пойти вперед – забраться в большую чащу зарослей, где еще темнее и страшнее. Пугало людей и гудение леса от сильного ветра. Будучи сильными, они могли пойти в бой с теми, что когда-то их победили, но позволить себе умереть и потерять заветы, по которым они жили, эти люди не могли. Поэтому они сидели длинными вечерами, вдыхая смрад болот, и думали, что же сделать. Эти навязчивые изнуряющие думы ослабили их. От слабости родился страх. А потом и трусливые слова изрекли некоторые из этих людей. Хотели пойти к врагу и сдаться, поскольку рабства они уже не боялись. Молодой красивый парень Данко спас всех. Он изрек слова, что лес должен же где-то иметь конец, поэтому стоит идти. Все пошли за ним, поскольку поверили. Это был очень трудный путь. Лес ставал все гуще и гуще, много людей погибло. Пришло время, когда начали упрекать Данко в его безрассудстве. Гроза еще больше напугала маленьких людей. Стыдясь своего бессилия, они решили согнать зло на Данко. От злости люди превратились в зверей. Сердце Данко любило людей и понимало, что без него они погибнут. Вспыхнуло сердце его огнем, но люди подумали, что это от злости. Понял Данко, что его убьют, поэтому разорвал грудь себе руками, вырвал сердце и поднял его над головой. Очарованные таким поступком, люди пошли дальше за юношей. Они и дальше гибли, но уже без жалоб и слез, понимая, что тот, что впереди, страдает еще больше. Данко привел людей туда, где заканчивался лес. Увидев солнце, реку и широкую степь, Данко обрадовался и засмеялся. А потом умер. Люди от радости и надежд не заметили, как не стало Данко. Сердце же его продолжало пылать. И лишь один острожный человек заметил сердце и, побаиваясь последствий, наступил на гордое сердце ногой. Рассыпавшись на много искр, оно угасло. Культура Древней Индии Древнеиндийская цивилизация – одна из самых величайших и таинственных на Востоке. На ее основе сформировался индо-буддийский тип культуры, отличающийся оригинальностью и своеобразием и существующий до настоящего времени, причем не только на территории Индии. Цивилизация на полуострове Индостан возникла позднее шумерской и египетской. К середине III тыс. Относится возникновение культурно-исторического комплекса, получившего в науке название «индская цивилизация». Расцвет ее связывают с «культурой Хараппы», названной так по первому и самому крупному из обнаруженных городов этой цивилизации. Самым важным достижением в истории Индии с середины II по середину I тыс. Было освоение и заселение долины Ганга, а также распространение индоарийских племен (ариев) – создателей знаменитых Вед. Период первой половины I тыс. До н.э., к которому относятся Веды, часто называют ведическим, потому что если для III-II тыс. Почти единственным источником наших знаний о Древней Индии являются данные археологии, то для конца II – первой половины I тыс. Таким источником являются Веды, содержащие сведения о культуре, экономике, религиозных верованиях. Мощного расцвета культура Индии достигает в конце I тыс. При династии Маурьев (322–185 до н.э.), когда после отражения натиска войск Александра Македонского почти вся территория Индии была объединена в единое государство. Однако позже север Индии завоевывают кушаны, и последнее крупное объединение страны происходит в IV-V вв. Во времена правления династии Гуптов. Эпоха Гуптов – вершина развития культуры Древней Индии. Таким образом, история Древней Индии охватывает огромный период – от возникновения первых государств и переселения индоарийских племен (ведический период: II–середина I тыс. До н.э.) до создания и последующего упадка мощных государств – империй Маурьев, Кушанской и Гунтской (эпоха империй II-V вв. • Уровень развития материальной цивилизации • Государство и генезис социальных связей • Мировосприятие и религиозные верования • Художественная культура. Интерес к Хлебникову настолько велик, что и эту статью перепечатали и перевели в разных странах (ее содержание кратко изложено в 1 т. Древнеиндийское учение о перевоплощении и о циклическом раз— витии в истории, через буддийские его варианты повлиявшее и на дРУгие. Тема: Древнеиндийская культура. Жанр: Детские приключения. Издательский дом: «Советская Россия». Год издания: 1973 Тайна Золотой Долины Четверо из России. Четверо из России [Издание 1968 г.], автора Василий Степанович Клепов Краткое содержание; Читать онлайн; Обложки. Многие из вас уже,. В самой последней кунсткамере, среди собранных со всего света «нимфозорий», государь покупает блоху, которая хотя и мала, но умеет «дансе» танцевать. Вскоре у Александра «от военных дел делается меланхолия», и он возвращается на родину, где умирает. Взошедший на престол Николай Павлович блоху ценит, но, так как не любит уступать иностранцам, отправляет Платова вместе с блохой к тульским мастерам. Платова «и с ним всю Россию» вызываются поддержать трое туляков. Они отправляются поклониться иконе святого Николая, а затем запираются в домике у косого Левши, но, даже закончив работу, отказываются выдать Платову «секрет», и ему приходится везти Левшу в Петербург. Николай Павлович и его дочь Александра Тимофеевна обнаруживают, что «брюшная машинка» в блохе не действует. Разгневанный Платов казнит и треплет Левшу, а тот в порче не признается и советует поглядеть на блоху в самый сильный «мелкоскоп». Но попытка оказывается неудачной, и Левша велит «всего одну ножку в подробности под микроскоп подвести». Сделав это, государь видит, что блоха «на подковы подкованная». А Левша добавляет, что при лучшем «мелкоскопе» можно было бы увидеть, что на всякой подкове «мастерово имя» выставлено. А сам он выковывал гвоздики, которые никак разглядеть невозможно. Платов просит у Левши прошения. Левшу обмывают в «Туляновских банях», остригают и «обформировывают», будто на нем есть какой-нибудь «жалованный чин», и отправляют отвезти блоху в подарок англичанам. В дороге Левша ничего не ест, «поддерживая» себя одним вином, и поет на всю Европу русские песни. На расспросы англичан он признается: «Мы в науках не зашлись, и потому блоха больше не танцует, только своему отечеству верно преданные». Остаться в Англии Левша отказывается, ссылаясь на родителей и русскую веру, которая «самая правильная». Ничем его англичане не могут прельстить, далее предложением жениться, которое Левша отклоняет и неодобрительно отзывается об одежде и худобе англичанок. На английских заводах Левша замечает, что работники в сытости, но больше всего его занимает, в каком виде содержатся старые ружья. Вскоре Левша начинает тосковать и, несмотря на приближающуюся бурю, садится на корабль и не отрываясь смотрит в сторону России. Корабль выходит в «Твердиземное море», и Левша заключает пари со шкипером, кто кого перепьет. Пьют они до «рижского Динаминде», и, когда капитан запирает спорщиков, уже видят в море чертей. В Петербурге англичанина отправляют в посольский дом, а Левшу — в квартал, где у него требуют документ, отбирают подарки, а после отвозят в открытых санях в больницу, где «неведомого сословия всех умирать принимают». На другой день «аглицкий» полшкипер «куттаперчевую» пилюлю проглатывает и после недолгих поисков находит своего русского «камрада». Левша хочет сказать два слова государю, и англичанин отправляется к «графу Клейнмихелю», но полшпикеру не нравятся его слова о Левше: «хоть шуба овечкина, так душа человечкина». Англичанина направляют к казаку Платову, который «простые чувства имеет». Но Платов закончил службу, получил «полную пуплекцию» и отсылает его к «коменданту Скобелеву». Тот посылает к Левше доктора из духовного звания Мартын-Сольского, но Левша уже «кончается», просит передать государю, что у англичан ружья кирпичом не чистят, а то они стрелять не годятся, и «с этой верностью» перекрещивается и умирает. Доктор докладывает о последних словах Левши графу Чернышеву, но тот не слушает Мартын-Сольского, потому что «в России на это генералы есть», и ружья продолжают чистить кирпичом. А если бы император услыхал слова Левши, то иначе закончилась бы Крымская война Теперь это уже «дела минувших дней», но предание нельзя забывать, несмотря на «эпический характер» героя и «баснословный склад» легенды. Имя Левши, как и многих других гениев, утрачено, но народный миф о нем точно передал дух эпохи. И хотя машины не потворствуют «аристократической удали, сами работники вспоминают о старине и своем эпосе с «человеческой. После окончания венского совета император Александр Павлович решает «по Европе проездиться и в разных государствах чудес посмотреть». Состоящий при нем донской казак Платов «диковинам» не удивляется, потому что знает: в России «своё ничуть не хуже». В самой последней кунсткамере, среди собранных со всего света «нимфозорий», государь покупает блоху, которая хотя и мала, но умеет «дансе» танцевать. Вскоре у Александра «от военных дел делается меланхолия», и он возвращается на родину, где умирает. Взошедший на престол Николай Павлович блоху ценит, но, так как не любит уступать иностранцам, отправляет Платова вместе с блохой к тульским мастерам. Платова «и с ним всю Россию» вызываются поддержать трое туляков. Они отправляются поклониться иконе святого Николая, а затем запираются в домике у косого Левши, но, даже закончив работу, отказываются выдать Платову «секрет», и ему приходится везти Левшу в Петербург. ——— Прослушайте аудиокнигу «Левша» в дороге или на диване. Читает Вячеслав Герасимов. Отрывок: 0:22 Купить и слушать полностью. ——— Николай Павлович и его дочь Александра Тимофеевна обнаруживают, что «брюшная машинка» в блохе не действует. Разгневанный Платов казнит и треплет Левшу, а тот в порче не признается и советует поглядеть на блоху в самый сильный «мелкоскоп». Но попытка оказывается неудачной, и Левша велит «всего одну ножку в подробности под микроскоп подвести». Сделав это, государь видит, что блоха «на подковы подкованная». А Левша добавляет, что при лучшем «мелкоскопе» можно было бы увидеть, что на всякой подкове «мастерово имя» выставлено. А сам он выковывал гвоздики, которые никак разглядеть невозможно. Платов просит у Левши прощения. Левшу обмывают в «Туляновских банях», остригают и «обформировывают», будто на нем есть какой-нибудь «жалованный чин», и отправляют отвезти блоху в подарок англичанам. В дороге Левша ничего не ест, «поддерживая» себя одним вином, и поёт на всю Европу русские песни. На расспросы англичан он признается: «Мы в науках не зашлись, и потому блоха больше не танцует, только своему отечеству верно преданные». Остаться в Англии Левша отказывается, ссылаясь на родителей и русскую веру, которая «самая правильная». Ничем его англичане не могут прельстить, далее предложением жениться, которое Левша отклоняет и неодобрительно отзывается об одежде и худобе англичанок. На английских заводах Левша замечает, что работники в сытости, но больше всего его занимает, в каком виде содержатся старые ружья. Вскоре Левша начинает тосковать и, несмотря на приближающуюся бурю, садится на корабль и не отрываясь смотрит в сторону России. Корабль выходит в «Средиземное море», и Левша заключает пари со шкипером, кто кого перепьёт. Пьют они до «рижского Динаминде», и, когда капитан запирает спорщиков, уже видят в море чертей. В Петербурге англичанина отправляют в посольский дом, а Левшу — в квартал, где у него требуют документ, отбирают подарки, а после отвозят в открытых санях в больницу, где «неведомого сословия всех умирать принимают». На другой день «аглицкий» полшкипер «кутаперчевую» пилюлю проглатывает и после недолгих поисков находит своего русского «камрада». Левша хочет сказать два слова государю, и англичанин отправляется к «графу Клейнмихелю», но полшпикеру не нравятся его слова о Левше: «хоть шуба овечкина, так душа человечкина». Англичанина направляют к казаку Платову, который «простые чувства имеет». Но Платов закончил службу, получил «полную пуплекцию» и отсылает его к «коменданту Скобелеву». Тот посылает к Левше доктора из духовного звания Мартын-Сольского, но Левша уже «кончается», просит передать государю, что у англичан ружья кирпичом не чистят, а то они стрелять не годятся, и «с этой верностью» перекрещивается и умирает. Главным героем сказа Н. Лескова является Левша, косой тульский мастер, самоучка, который больше работал левой рукой. Он жил очень бедно, носил разорванную одежду, обувался в опорочки. Левша - искусный мастеровой, но не имел технических знаний, которые были известны английским мастерам: подкованная Левшой и его товарищами блоха перестала танцевать. Его немного смешная внешность: косоглазие и плохая работа правой рукой подчеркивают его особую искусность в мастерстве. Эти изъяны не мешают ему подковать очень маленькую стальную блоху без специального оборудования. Левша является любимым героем Н. Лескова, автор гордится своим героем. Несмотря на свою позитивную оценку, автор не выделяет этого человека: «оружейники три человека, самые искусные из них, один косой левша, на щеке пятно родимое, а на висках волосы при ученье выдраны». Лесков показывает, что тульский мастер обладает поистине русским национальным характером. Это видно из описаний его работы, его отдыха, его любви к Родине. Левша и два оружейника проявили свое усердие и трудолюбие, когда в течение двух недель работали над диковинной блохой. Они сидели взаперти, держа в тайне свою работу. Именно здесь проявляется сила духа, так как пришлось работать в тяжелых условиях: с закрытыми окнами и дверями, без отдыха. Левша - необразованный человек, не имеющий специальных приборов, на глазок смог изготовить маленькие гвоздики, которые можно разглядеть только в микроскоп! Однако Платов не поверил, что тульские мастера смогли сделать что-то лучше англичан. Он рассердился, думал, что его хотят провести и взял с собой в Петербург Левшу, ведь если что-то будет не так, чтобы было кому за все ответить. Оказалось, что действительно, здесь есть чему подивиться - умельцы не только не испортили диковину, но и по мастерству обошли англичан: подковали стальную блоху и написали свои имена на подковках. Приехав в Англию, Левша проявляет патриотические чувства, и стремиться вернутся на Родину, хотя видит, что рабочие в Англии живут лучше. Осматривая достижения англичан, он учится всему полезному. Как способный русский мастер он понял ошибку российских военных в неправильной чистке ружей. Считает своим долгом передать эти знания своей Родине. Он очень любит Россию и на все приглашения англичан: обосноваться в Лондоне, выучить науки, побывать на заводах, устроиться на хорошую работу, обзавестись семьей отвечает отказом. Он любит своих уже престарелых родителей, ведь они без него не проживут. Но это не просто любовь, левша не мыслит себя без Родины. Лесковым представлен поистине великий человек: талантливый мастер, с широкой душой, горячим любящим сердцем, с глубокими патриотическими чувствами. Это настоящий Человек с большой буквы, человек, обладающий национальным русским характером. Недостатками Левши, как и многих русских людей, были тяга к спиртному и страсть к спору, заключению пари. Эти два качества погубили большое количество талантливых людей. Знаменитый Левша — воплощение природной русской талантливости, трудолюбия, терпения, собирательный образ загадочной русской души. В самой последней кунсткамере, среди собранных со всего света «нимфозорий», государь покупает блоху, которая хотя и мала, но умеет «дансе» танцевать. Вскоре у Александра «от военных дел делается меланхолия», и он возвращается на родину, где умирает. Взошедший на престол Николай Павлович блоху ценит, но, так как не любит уступать иностранцам, отправляет Платова вместе с блохой к тульским мастерам. Платова «и с ним всю Россию» вызываются поддержать трое туляков. Они отправляются поклониться иконе святого Николая, а затем запираются в домике у косого Левши, но, даже закончив работу, отказываются выдать Платову «секрет», и ему приходится везти Левшу в Петербург. Николай Павлович и его дочь Александра Тимофеевна обнаруживают, что «брюшная машинка» в блохе не действует. Разгневанный Платов казнит и треплет Левшу, а тот в порче не признается и советует поглядеть на блоху в самый сильный «мелкоскоп». Но попытка оказывается неудачной, и Левша велит «всего одну ножку в подробности под микроскоп подвести». Сделав это, государь видит, что блоха «на подковы подкованная». А Левша добавляет, что при лучшем «мелкоскопе» можно было бы увидеть, что на всякой подкове «мастерово имя» выставлено. А сам он выковывал гвоздики, которые никак разглядеть невозможно. Платов просит у Левши прошения. Левшу обмывают в «Туляновских банях», остригают и «обформировывают», будто на нем есть какой-нибудь «жалованный чин», и отправляют отвезти блоху в подарок англичанам. В дороге Левша ничего не ест, «поддерживая» себя одним вином, и поет на всю Европу русские песни. На расспросы англичан он признается: «Мы в науках не зашлись, и потому блоха больше не танцует, только своему отечеству верно преданные». Остаться в Англии Левша отказывается, ссылаясь на родителей и русскую веру, которая «самая правильная». Ничем его англичане не могут прельстить, далее предложением жениться, которое Левша отклоняет и неодобрительно отзывается об одежде и худобе англичанок. На английских заводах Левша замечает, что работники в сытости, но больше всего его занимает, в каком виде содержатся старые ружья. Вскоре Левша начинает тосковать и, несмотря на приближающуюся бурю, садится на корабль и не отрываясь смотрит в сторону России. Корабль выходит в «Твердиземное море», и Левша заключает пари со шкипером, кто кого перепьет. Пьют они до «рижского Динаминде», и, когда капитан запирает спорщиков, уже видят в море чертей. В Петербурге англичанина отправляют в посольский дом, а Левшу — в квартал, где у него требуют документ, отбирают подарки, а после отвозят в открытых санях в больницу, где «неведомого сословия всех умирать принимают». На другой день «аглицкий» полшкипер «куттаперчевую» пилюлю проглатывает и после недолгих поисков находит своего русского «камрада». Левша хочет сказать два слова государю, и англичанин отправляется к «графу Клейнмихелю», но полшпикеру не нравятся его слова о Левше: «хоть шуба овечкина, так душа человечкина». Англичанина направляют к казаку Платову, который «простые чувства имеет». Но Платов закончил службу, получил «полную пуплекцию» и отсылает его к «коменданту Скобелеву». Тот посылает к Левше доктора из духовного звания Мартын-Сольского, но Левша уже «кончается», просит передать государю, что у англичан ружья кирпичом не чистят, а то они стрелять не годятся, и «с этой верностью» перекрещивается и умирает. Доктор докладывает о последних словах Левши графу Чернышеву, но тот не слушает Мартын-Сольского, потому что «в России на это генералы есть», и ружья продолжают чистить кирпичом. А если бы император услыхал слова Левши, то иначе закончилась бы Крымская война Теперь это уже «дела минувших дней», но предание нельзя забывать, несмотря на «эпический характер» героя и «баснословный склад» легенды. Имя Левши, как и многих других гениев, утрачен. Когда император Александр I приехал в Англию, там ему показали маленькую стальную блоху, которая умела танцевать. Император купил блоху и привез во дворец. После смерти Александра I на престол взошел Николай I. Николай нашел эту блоху среди старых вещей Александра. Николай I был уверен в превосходстве русских и приказал Платову, донскому казаку, который сопровождал Александра I в поездке по Европе, найти мастера, который бы придумал нечто, что могло превзойти по замыслу эту блоху. В Туле Платов нашел мастерового по прозвищу 'Левша'. Левша придумал подковать крошечными подковами эту блоху. За это Левша получил орден в Петербурге от Николая I лично и был отправлен в Англию, чтобы продемонстрировать это изобретение. Левше предлагали остаться в Европе, но он решил вернуться в Россию. По пути домой он держал пари с полшкипером, что перепьет его. Левша умер от отравления алкоголем в простонародной боьнице. Последними словами Левши были: «Скажите государю, что у англичан ружья кирпичом не чистят: пусть чтобы и у нас не чистили, а то, храни Бог войны, они стрелять не годятся». К сожалению, слова Левши так и не смогли передать Николаю I. Пётр 1 кратко Рассматривая биографию Петра i, кратко нужно остановится. Павленко Николай - Петр Первый, скачать бесплатно книгу в формате fb2, doc, rtf, html, txt. Пётр Андре́евич Павле́нко (1899—1951) — русский советский писатель, сценарист и журналист, военный корреспондент. Лауреат четырёх Сталинских премий первой степени (1941, 1947, 1948, 1950). Известнейший деятель культуры сталинской эпохи, когда многие его произведения считались классикой. Павленко Пётр Андреевич. Скачать в формате TXT. Часть I, Глава 1, 01 Часть I, Глава 1, 02 Часть I, Глава 1, 03 Часть I, Глава 1, 04 Часть I, Глава 2 Часть I, Глава 3, 01 Часть I, Глава 3, 02 Часть I, Глава 4, 01 Часть I, Глава 4, 02. Не отличался здоровьем и второй сын — подслеповатый Иван. Именно поэтому многие события истории страны остались за пределами книги. Две его капитальные монографии по истории металлургии в их основе лежат кандидатская и докторская диссертации и поныне представляют не только историографический интерес. Саму книгу интересно и легко читать, стиль Павленко прост и приятен, да и вещи он рассказывает очень интересные. Куклы и аксессуары для кукол. В книге профессора Н. Ему трудно было оставаться простым зрителем чужой работы, особенно для него новой. Последнее изменение этой страницы:, 9 февраля Любовь - дело тяжелое! Язык, подход к освещению разных сторон деятельности,великолепный научный аппарат ссылки и пр. На него отец тоже не возлагал больших надежд. Или помоги другим с ответом! Тебе нужна помощь по школьным предметам? Впоследствии из их среды вышел ряд остряков, а один успешно играл роль шута-забавника в салоне Екатерины второй. Посошкова об одиночестве Петра в его реформах. Говорят, после него остался целый мешок с выдернутыми им зубами - памятник его зубоврачебной практики. Этот сайт использует cookies Политика Cookies. От автора Детство и юность Начало преобразований Между двумя Нарвами Конец ознакомительного фрагмента. Скончался 9 июня года в Москве. Россия утвердилась на берегах Балтики, приобрела кратчайший торговый путь в Европу. Петр уродился в мать и особенно походил на одного из ее братьев, Федора. Большинство вопросов получают ответ в течение 10 минут; Войди и попробуй добавить свой вопрос. Сообщить о неточности в описании Все отзывы о Екатерина I. Войти чтобы добавить комментарий. Триллеры Поэзия Русская и зарубежная проза Фантастика. Дошкольникам Школьникам и абитуриентам Студентам и аспирантам Педагогам Детям и родителям. Старшему, Федору, в году исполнилось 10 лет, но он не мог передвигать опухшие ноги, около него все время хлопотали врачи, из покоев и опочивальни не вылезали бабки — доморощенные лекари. Автор настоящего сочинения не прибегал ни к беллетризации, ни к нагнетанию драматизма при описании жизни и деятельности Петра. В — годах работал учителем в сельских школах Краснодарского края, одновременно учился на заочном отделении исторического факультета Ростовского пединститута. Творчество Эзотерика Литература на иностранных языках. Все отзывы и рецензии 8. Детство и юность Удары большого колокола Успенского собора Кремля нарушили утреннюю тишину столицы. Если вы обнаружили ошибку в описании книги ' Петр I ' автор Павленко Николай Иванович, пишите об этом в сообщении об ошибке. Они обеспечили ускоренное развитие страны. Эта - одна из самых тонких, что для мэтра даже как-то странно. Петр слушал-слушал хвастуна, наконец, не вытерпел и, плюнув ему прямо в лицо молча отошел в сторону. Перечисленные новшества, вмещающиеся в емкое понятие Петровские преобразования, позволили России сокрушить первоклассную шведскую армию и войти в ранг великих держав. Книги х годов 20 века. На большом праздненстве один иноземный артиллерист, назойливый болтун, в разговоре с Петром расхвастался своими познаниями, не давая царю выговорить слова. Товары для сада и загородного дома. Основные даты жизни и деятельности Петра Первого. Екатерина - человек, проживший трудную, яркую и наверное, в итоге, счастливую жизнь. Он расставляет своих друзей на государственных постах, и служба вытесняет личные отношения. Добрый по природе как человек, Петр был груб как царь, не привыкший уважать человека ни в себе, ни в других; среда, в которой он вырос, и не могла воспитать в нем этого уважения. Узнавай больше на Знаниях! В соответствии с обычаем отец царицы, ее родственники и близкие к ней люди были повышены в чинах. Не любил, когда к нему обращались как к царю; не царствует, но правит. Первая жена царя Мария Ильинична Милославская родила ему множество детей. Соль, сахар и сахарозаменители. Вяленые овощи, грибы и водоросли. О том, как читать книги в форматах. Бывшая 'портомоя' и служанка пастора Глюка, пленница сначала фельдмаршала Б. Попробуйте повторить запрос через несколько минут. Институт истории АН СССР. Комплексная разработка темы позволяла полнее познать и объяснить суть генезиса феодализма, первоначального накопления и становление абсолютизма в России. От природы он был силач; постоянное обращение с топором и молотком еще больше развило его мускульную силу и сноровку. Платим за полезные отзывы! Войти через профиль в соцсетях Откроется окно подтверждения авторизации. Ручной инструмент и оснастка. Товары для ванной и туалета. Энгельс, - Петра I. Современная проза: отечественная и иностранная. Примем заказ, ответим на все вопросы. Пожалуйста, введите текст с картинки, чтобы продолжить работу с сайтом. С летами он приобрел необъятную массу технических познаний. Еще в отрочестве прочла его 'Птенцов. Книгу Павленко я держу как настольную. Петр Великий по своему духовному складу был один из тех простых людей, на которых достаточно взглянуть, чтобы понять их. Шереметева, а затем А. Повесть впервые опубликована в газете «Красная звезда» (янв.-февр. 1942, №№ 13–43) и журнале «Знамя» (1942, № 1–2). Павленко П.А., Русская повесть. — Москва: Сов. Писатель, 1942. — 150 с.; 14 см Павленко П.А., Русская повесть / П. — Хабаровск: ОГИЗ Дальгиз, 1942. — 144 с.; 15 см Павленко П.А., Русская повесть / П. — [Красноярск]: Красноярский рабочий, 1942. — 62, [2] с.; 20 см Павленко П.А., Русская повесть. — Краснодар: Краев. — 101 с.; 18 см Павленко П.А., Русская повесть / П. — Москва: Военмориздат, 1942. — 136 с.; 14 см. — (Фронтовая библиотека краснофлотца) Павленко П.А., Русская повесть. — Магадан: Совет. Колыма, 1943. — 64 с.; 22 см см Входит. |